-
La liberté d'expression demeure limitée.
واستمرت أيضا القيود المفروضة على حرية التعبير.
-
Les restrictions à la liberté de circulation (par.
القيود المفروضة على حرية الحركة (الفقرة 9)
-
Restrictions imposées à la liberté de mouvement
ثالثا - القيود المفروضة على حرية الحركة
-
Restrictions imposées à la liberté de mouvement
ثالثا - القيود المفروضة على حرية التنقل
-
Restrictions entravant l'exercice des libertés fondamentales
باء - القيود المفروضة على ممارسة الحريات الأساسية
-
d) Les restrictions à la liberté de circulation ainsi qu'à la jouissance du droit à la santé et à l'éducation imposées aux réfugiés bhoutanais.
(د) القيود المفروضة على حرية حركة اللاجئين البوتانيين، وكذلك على تمتعهم بالحق في الصحة والتعليم.
-
La source affirme que les restrictions apportées à la liberté de Thich Quang Do sont si graves que l'on peut les assimiler à un placement en détention.
ويؤكد المصدر أن القيود المفروضة على حرية ثيش كوانغ دو قيود شديدة تصل إلى درجة الاعتقال.
-
Dans ce contexte, les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la MINURSO sont inacceptables.
وفي هذا السياق، فإن القيود المفروضة على حرية تنقل البعثة غير مقبولة.
-
Les restrictions ainsi imposées à la liberté des médias et de la presse créent en effet une situation qui n'est pas propice à la diffusion de l'information.
وأردف قائلا إن القيود المفروضة على حرية الإعلام والصحافة تؤدي إلى حالة غير مواتية لتقاسم المعلومات.
-
25) Le Comité a pris note de divers rapports faisant état de limitations au droit à la liberté d'association.
(25) وتحيط اللجنة علماً بالتقارير المختلفة التي تصف القيود المفروضة على حرية إنشاء الجمعيات.